Girl in translation

Att vara flicka i de nedre tonåren och komma till ett annat land kan inte vara lätt. Att inte behärska språket ordentligt är en annan svårighet och att sedan trots detta behöva vara den som får ta ansvaret när det gäller kontakt med skola och myndigheter är att lägga ytterligare sten på bördan.

Kimberly Chang är 12 år när hon kommer med sin mor till New York från Hong Kong. Kimberlys kunskaper i engelska är mycket begränsade men bättre än hennes mors som är nästintill obefintliga. En moster till Kimberly har bekostat resan, skaffat dem en lägenhet och jobb i sin fabrik. Vid en första anblick låter det generöst men lägenheten är en skandal –  ingen värme, trasiga fönsterrutor och full av kackerlackor. Jobbet i fabriken är rena slavgörat för minimal betalning och resan och annan ekonomisk hjälp de fick för att ta sig till New York är de nu tvungna att betala tillbaka. Kimberly är en duktig elev som älskar skolan och gör allt för att passa in, inte så lätt när det knappt finns pengar ens för det allra nödvändigaste och hon blir tvungen att gå omkring i dåligt hemsydda kläder. Hon är också tvungen att hjälpa sin mor på fabriken varje dag efter skolan, läxorna gör hon på tunnelbanan.

Författarinnan Jean Kwoks uppväxt påminner mycket om Kimberlys men det är inte en självbiografisk berättelse. Jean, yngst av sju barn, kom som femåring med sin familj till New York utan att kunna ett ord engelska. De levde under mycket knappa ekonomiska förhållanden i en kalloch dragig lägenhet, skolan blev Jeans biljett ur fattigdomen. Hon bor nu med man och barn i Holland, ytterligare ett land och ett nytt språk att lära sig.

Hade jag inte vetat att tiden var någon gång på 1990-talet hade jag kunnat svära på att historien utspelades under 50-talet eller tidigare. Jobbet på den dammiga fabriken, den usla lägenheten och Kimberly och hennes mors totala beroende på mostern föreföll ligga några decennier tillbaka i tiden – inte något man förväntar sig i dagens USA.
Klart läsvärd!

Annonser

One thought on “Girl in translation

  1. Ping: Bokinspiration på höstlovet « Den luttrade bibliotekarien

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s